El rinconcito de las traducciones

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

El rinconcito de las traducciones

Mensaje por Jezabel el Dom Mayo 09, 2010 2:21 am

Hola!

Llevo muchos años estudiando japonés y me viene muy bien traducir para practicar. Entonces había pensado en que si tenéis interés en saber qué dicen vuestros ídolos en sus blogs, o pequeños artículos en japonés que haya en las páginas que soléis mirar, que podríais dejarme el link y os lo intento traducir, también he de decir que no tengo mucho tiempo debido a mi trabajo, por lo que pediría que no fueran cosas largas, si no más bien breves. Ahí queda dicho, espero que os sea de ayuda ^^

Jezabel
Made in Japan

Mensajes : 231
Puntos : 333
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 23/04/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por Daruku el Dom Mayo 09, 2010 2:25 pm

Es muy buena idea Jeza ^_^. Un día de estos de pasare algo *_*, en cuanto me decida a comprarme alguna revista xD

_________________
.... Dore dake sakebi modae kurushimeba ii ....
....... Saigo ni mou ichido dake waratte mitai ........
.... GazeRock is not Dead .....

Daruku desu!!! ^-^

Daruku
Made in Japan

Mensajes : 628
Puntos : 703
Reputación : 8
Fecha de inscripción : 26/04/2010
Localización : En algun lugar perdido del universo

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por Jezabel el Dom Mayo 09, 2010 6:54 pm

Puedo traducir canciones siempre y cuando tengáis la letra en kanji.

_________________
~~Elegant Gothic Lolita~~

Jezabel
Made in Japan

Mensajes : 231
Puntos : 333
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 23/04/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por Nyu el Dom Mayo 09, 2010 9:35 pm

Es un gesto muy bonito que nos quieras traducir lo que no entendamos siempre y cuando puedas ^^ , yo cuando encuentre una cosa de una tienda te lo pasaré que solo es una oración lo que no entiendo U^^

Nyu

Mensajes : 497
Puntos : 511
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 26/04/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por yoruichi el Dom Mayo 09, 2010 11:42 pm

anda pues mira me viene que ni pitando porque solo conozco una cancion japonesa y no se lo que dice la cancion mñn con mas tiempo te pongo el link y cuando puedas me lo dices Very Happy gracias jezabel ^^

yoruichi

Mensajes : 217
Puntos : 228
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 02/05/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por DamagedBrainzs el Miér Mayo 26, 2010 11:49 pm

omg!

podrias traducirme aunque sea por encima la cancion de ame no hi wa no thank you? siempre quise saber bien que decia y nunca encontre una traducción que me pareciese buena xd

Spoiler:



Party
Shanpen no rain
Sekushii na lady
Kiss de esukooto


Saa showtime
Koi no message
Nanoni moonlight
Isshun de kieta


"ame no hi wa ureshii kedo, noo sankyuu"


"oo..manukena lonely man"


"demo sonna tokoro ga kawaii noyo"


"me ni shizuku ga shimiru"


Ima dakiyosete kono te de
Kimi ni hi wo tsuketai nosa


Tonight nijuuyo ji
Chotto shai na,
Hoshi wo sagasou


Asu no asa sanjuugo ji
Kodoku kara,
Isshoni check out


"zubunureno, saenai koinu mitai"


"oo..i know munou"


"demo itsumo tsuyokunakute ii noyo"


"hoho shizuku wo nuguu"


Ima dakishimete agetai
Mizu wo sasu hiniku na sairen


"ame no hi wa ureshii kedo, noo sankyuu"


"oo..manukena lonely man"


"demo sonna tokoro ga kawaii no yo"


"me ni shizuku ga shimiru"


Ima dakiyosete kono te de
Kimi ni hi wo tsuketai nosa

P.D. shit! no leí lo de kanji TT^TT si la encuentro la posteo ^^

DamagedBrainzs

Mensajes : 68
Puntos : 89
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 02/05/2010
Localización : Ankh-Morpork

Ver perfil de usuario http://filosofiaderetrete.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por Jezabel el Jue Mayo 27, 2010 8:15 pm

Intenta encontrarla en kanji, porque así se pueden confundir las palabras y no se con qué sentido van algunas cosas.

_________________
~~Elegant Gothic Lolita~~

Jezabel
Made in Japan

Mensajes : 231
Puntos : 333
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 23/04/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por DamagedBrainzs el Jue Mayo 27, 2010 8:18 pm

podria ser?

Spoiler:


パーティー

シャンペンのライン

セクシーなレディー

キスでエスコート


さぁショータイム

のメッセージ

なのにムーンライト

えた


しいけど、ノーサンキュー


おぉ・・・けな LONELY MAN


でもそんなところがかわいいのよ


みる


せてこの

をつけたいのさ


TONIGHT 

ちょっとしゃいな、

そう




から、

にチェックアウト


ずぶぬれの、さえないみたい


おぉ・・・I KNOW 


でもいつもくなくていいのよ





きしめてげたい

なサイレン


しいけど、ノーサンキュー


おぉ・・・けな LONELY MAN


でもそんなところがかわいいのよ


みる


せてこの

をつけたいのさ



DamagedBrainzs

Mensajes : 68
Puntos : 89
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 02/05/2010
Localización : Ankh-Morpork

Ver perfil de usuario http://filosofiaderetrete.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por Jezabel el Jue Mayo 27, 2010 8:19 pm

Sip, cuando tenga un ratito te la traduzco ^^

_________________
~~Elegant Gothic Lolita~~

Jezabel
Made in Japan

Mensajes : 231
Puntos : 333
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 23/04/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por DamagedBrainzs el Jue Mayo 27, 2010 8:22 pm

muchas gracias ^^

DamagedBrainzs

Mensajes : 68
Puntos : 89
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 02/05/2010
Localización : Ankh-Morpork

Ver perfil de usuario http://filosofiaderetrete.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: El rinconcito de las traducciones

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.